Het paard zit verweven in onze taal
Het paard maakte tot zo’n honderd jaar geleden een belangrijk deel uit van ons dagelijkse leven. Het was een van de snelste manieren om je te vervoeren. De auto was begin vorige eeuw nog maar net uitgevonden en enkel voor rijke waaghalzen weggelegd.
Geen wonder dat de taal van toen doorspekt was met woorden die
aan het paard waren verbonden. Die sporen zijn nog steeds te vinden in onze taal, al beseffen we dat vaak niet meer. Natuurlijk, een woord als ruiterlijk is snel te herkennen, maar dat geldt minder voor woorden als vedette en jakkeren.
Soms zijn woorden ook uit het dagelijkse leven verdwenen. Hoe werd vroeger een ADHD-paard genoemd? Collignon heeft dit soort woorden opgediept. De geschiedenis van het paard in onze taal is rijk en vermakelijk voor een ieder die van paarden of van taal houdt. In het op deze site gepubliceerde verhaal staan meer dan honderd benamingen voor een paard. Wie kent bijvoorbeeld nog ket, hit, bucefaal, knol, bok, guil, gorre, hakkenei, bonk, biek? Klik hier voor het uitgebreide antwoord.
Het boek Het paard in onze taal is te verkrijgen in de boekhandel en enkele gespecialiseerde paardensportzaken. Bestellen kan in de boekhandel of bij de uitgever. Het ISBN is 9789076542294 en de prijs is 15 euro.